1997
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
François López, « Libros y papeles », Bulletin hispanique, ID : 10.3406/hispa.1997.4940
Sur le lexique espagnol de la librairie à l'époque moderne. Il apparaît que par deux mots seulement : « libros », « papeles », on désignait l'ensemble des imprimés, la différence entre ces deux catégories ne tenant qu'à l'existence d'une reliure, si humbre fût-elle. Comme les inventaires notariaux ne mentionnent que les livres ainsi définis, une part énorme de la production, que l'on passe brièvement en revue, nous échappera si l'on ne prend aussi en compte toutes les sources qui peuvent nous renseigner sur ce qui s'imprimait et se vendait. Observations sur le « fatras ».