1992
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Madeleine Arnold et al., « Utilisation d'une langue pour la création de scènes architecturales en image de synthèse. Expérience et réflexions », Intellectica, ID : 10.3406/intel.1992.1418
La traduction d'un énoncé verbal en une image est un sujet d'étude transversal à un certain nombre de domaines des sciences cognitives. La communication homme-machine en conception architecturale assistée par ordinateur (CAAO) offre un terrain d'application favorable à cette problématique. En effet, l'utilisation d'une langue en CAAO, soulève des questions qui relèvent des sciences cognitives et qui ont déjà été traitées, au moins partiellement, par elles. Pour mieux cerner les problèmes que pose la création de scènes architecturales à l'aide d'une langue, une expérience a été entreprise. Elle consiste à traduire automatiquement la description verbale d'une scène en un schéma de scène tridimensionnel, à l'aide d'IKOGRAPH, un système de synthèse d'image. On s'attachera ici à pointer les questions que cette application expérimentale pose à la linguistique, à la psychologie cognitive, à la sémiotique et à l'intelligence artificielle. Celles-ci portent plus spécifiquement sur la référence, la quantification, les modes de relation spatiale, la synonymie, et les différents niveaux de modélisation nécessaires et les types de catégories spatio-visuelles qui leur sont attachées.