2006
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Joan Rahilly, « Questions of 'h' in Northern Ireland : Breathing New Life on the Aspiration Theory », Etudes irlandaises, ID : 10.3406/irlan.2006.1763
Cet article examine les idées couramment admises sur la prononciation du nom de la lettre "h" (LNH) dans l'anglais parlé en Irlande du Nord. Son statut de marqueur d'appartenance à une communauté donnée n'a, de manière générale, jamais été remis en question. Il est admis que les Catholiques prononcent [het f] tandis que les Protestants diraient [etf]. La différence phonétique entre ces deux réalisations est constamment décrite comme d'un côté une aspiration à l'initiale du mot, de l'autre une non aspiration, l'aspiration étant exclusivement attribuée à l'influence du gaélique. Nous montrons donc qu'une explication fondée seulement sur l 'aspiration n'est pas satisfaisante d'un point de vue phonologique et nous avançons l'idée que cette stigmatisation massive de la réalisation phonétique de LNH est peut-être responsable du blocage d'un changement phonétique potentiel dans l'anglais du nord de l'Irlande. Cet article ne cherche pas à rendre compte de façon détaillée des différences phonologiques ethnolinguistiques en Irlande du Nord mais aborde de façon critique l'idée reçue et simpliste que la réalisation de la lettre "h" est la conséquence d'un transfert du gaélique vers l'anglais parlé par les Catholiques en Irlande du Nord.