Questions of 'h' in Northern Ireland : Breathing New Life on the Aspiration Theory

Fiche du document

Auteur
Date

2006

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Sujets proches En

Northern Ireland

Citer ce document

Joan Rahilly, « Questions of 'h' in Northern Ireland : Breathing New Life on the Aspiration Theory », Etudes irlandaises, ID : 10.3406/irlan.2006.1763


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper considers existing ideas concerning pronunciation of the letter name for "h" (LNH) in Northern Irish English (NIE). Traditionally, the status of LNH realisation as an ethnic marker has gone unquestioned : Catholics are thought to say [hetf] while the Protestant norm is assumed to be [et f]. The phonetic difference between these realisations is consistendy described as word-initial aspiration versus non-aspiration, with aspiration attributed exclusively to Irish language influence. Here, we show that an explanation based on aspiration alone is phonologically unsatisfying and question whether aspiration is, in fact, an Irish language or ethnically dictated phenomenon. It is further suggested here that the overwhelming stigmatisation of LNH realisation may be responsible for blocking a potential sound change in NIE. While this paper is not intended as a detailed account of ethnolinguistic differences in NI phonology, it engages critically with the over-simplistic and widespread notion that LNH realisation is a result of transfer from the Irish language to the English used by Catholics in Northern Ireland.

Cet article examine les idées couramment admises sur la prononciation du nom de la lettre "h" (LNH) dans l'anglais parlé en Irlande du Nord. Son statut de marqueur d'appartenance à une communauté donnée n'a, de manière générale, jamais été remis en question. Il est admis que les Catholiques prononcent [het f] tandis que les Protestants diraient [etf]. La différence phonétique entre ces deux réalisations est constamment décrite comme d'un côté une aspiration à l'initiale du mot, de l'autre une non aspiration, l'aspiration étant exclusivement attribuée à l'influence du gaélique. Nous montrons donc qu'une explication fondée seulement sur l 'aspiration n'est pas satisfaisante d'un point de vue phonologique et nous avançons l'idée que cette stigmatisation massive de la réalisation phonétique de LNH est peut-être responsable du blocage d'un changement phonétique potentiel dans l'anglais du nord de l'Irlande. Cet article ne cherche pas à rendre compte de façon détaillée des différences phonologiques ethnolinguistiques en Irlande du Nord mais aborde de façon critique l'idée reçue et simpliste que la réalisation de la lettre "h" est la conséquence d'un transfert du gaélique vers l'anglais parlé par les Catholiques en Irlande du Nord.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en