2006
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Marie-Luce Demonet, « Eh/ hé : l'oralité simulée à la renaissance », Langages, ID : 10.3406/lgge.2006.2705
Marie-Luce Demonet: Eh! Hé!: simulating orality at the time of the Renaissance The French interjections hé and eh concern not only the oral expression of émotions, but also their transcription. They east doubt on universality, since the grammarians of vernacular languages have to admit that they are new, and that they do not correspond with Latin of Greek interjections. Would the Frenchman be exposed to peculiar émotions, alien to other nations? Do " animal spirits" overcome him, more eagerly than they do into his European neighbours? Those aspirated interjections seem to corne out of the biological nature of man, whereas it is influenced by the inhabited " climates" and by the collective or the individual tempérament.