D'Arnaudin, de ses photographies, de l'interprétation. Contrepoint à l'article de Jean Arrouye : «Infelix Arnaudin, ou le romantisme ethnologique»

Fiche du document

Date

1995

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches Fr

Interprétations

Citer ce document

Jean-Noël Pelen, « D'Arnaudin, de ses photographies, de l'interprétation. Contrepoint à l'article de Jean Arrouye : «Infelix Arnaudin, ou le romantisme ethnologique» », Le Monde alpin et rhodanien. Revue régionale d’ethnologie, ID : 10.3406/mar.1995.1575


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Pelen (Jean-Noël). — About Arnaudin, his photographs, interpretation. A counterpoint to Jean Arrouye's article : «Infelix Arnaudin, or ethnologie romanticism» The book on which Jean Arrouye's article is based is in many ways appealing and, confronting the authors' texts with Arnaudin's photographs, one can readily follow the interpretation given of them. This interpretation, however, is essentially — and almost solely — depending on the folklorist's words and on biographic pieces of information. A closer look reveals an interpretative system that goes round in circles, texts and photographs accounting for each other. The meaning of Arnaudin's work being a priori set up as closely linked to his life — even if this is the life reflected by his «country» —, one can notice in the commentaries a clear interpretative drift within which any photograph — strengthening the global meaning — is only read through the folklorist's nostalgic — even morbidly melancholic — experience, no confrontation whatsoever being made with the photographic referent itself. Arnaudin's photographic work is never set in the photographic culture of its time, and no less in the culture — in a wide ethnological sense — of the subjects or of the «country» recorded. This lack of confrontation allows shifts in meaning, gives Arnaudin's work a partial — or even biased — sense and, above all, forgets its true constitutive part : its specific and real relation with the photographic referent, by which it accounts for the reality and appears as a creative work. This precise case, about a photographic work with ethnographic intentions in mind, raises the question concerning the ways a scientific interpretation operates : keeping in mind the obvious presence of the author in his work, the analysis must widen the scope of its every contexts for a better understanding of the work informative specificity, whether the latter belongs to the «reality» in which the work takes place, or to the fictional world it propounds.

L'ouvrage sur lequel s'appuie l'article de Jean Arrouye est séduisant à bien des égards et l'on pourrait aisément suivre, dans la confrontation des textes de ses auteurs et des photographies d'Arnaudin, l'interprétation qui nous est proposée de ces dernières. Cette interprétation, toutefois, est surtout — et presque seulement — effectuée à partir des écrits du folkloriste et des éléments de sa biographie. A y regarder de près, l'ensemble interprétatif forme ainsi un système clos, textes et photographies se justifiant réciproquement. Le sens de l'œuvre étant posé a priori comme uniquement relatif au vécu d'Arnaudin — même si c'est le vécu que lui renvoie son «pays» —, on peut observer une dérive interprétative nette, dans laquelle toute photographie ne peut plus être lue qu'au travers du vécu nostalgique voire maladivement mélancolique du folkloriste, sans que ne soit jamais interrogé, en tant que tel, le référent photographique. La production photographique d'Arnaudin n'est pas mise en perspective avec la culture photographique de son temps ni avec la culture — au sens ethnologique large du terme — des sujets ou du «pays» photographiés. Cette absence de confrontation autorise les glissements, obère l'œuvre d'un sens partiel voire partial, et surtout laisse dans l'ombre ce qui la constitue vraiment : son rapport réel et spécifique au référent photographique, ce en quoi elle témoigne et ce en quoi elle est une œuvre. Se pose alors la question, à partir de ce cas précis et concernant une œuvre photographique à caractère ethnographique, des modalités d'une interprétation scientifique qui, sans méconnaître la présence inéluctable de l'auteur dans son œuvre, doit élargir le champ de la mise en contexte pour mieux en saisir la spécificité informative, que celle-ci ressortisse à la «réalité» dans laquelle l'œuvre s'inscrit ou à la fiction qu'elle propose.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en