Titres de presse et représentations d'autrui en temps de crise

Fiche du document

Date

2000

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Christine Dévelotte, « Titres de presse et représentations d'autrui en temps de crise », Mots. Les langages du politique, ID : 10.3406/mots.2000.2223


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Es

HEADLINES AND REPRESENTATIONS OF OTHERS IN TIMES OF CRISIS This article compares the headlines of newspapers which appeared in France and in Australia after the resumption of French nuclear testing in the Pacific, through an analysis of the designations, caractérisations and cultural characteristics specific to each country. The discursive differences open up the possibility of comparing the way in which xenephobia is constructed in French and Australian newspapers.

TITRES DE PRESSE ET REPRÉSENTATIONS D'AUTRUI EN TEMPS DE CRISE Les titres des articles de journaux diffusés en France et en Australie, après la reprise des essais nucléaires français dans le Pacifique, sont comparés à partir des désignations, des caractérisations et des éléments culturels appartenant à chacun des deux pays. Les différences de traitement discursif mises au jour entre les journaux français et australiens amènent à interroger les critères d'appréciation de la notion de xénophobie dans chacun des deux pays.

LOS TÍTULOS DE LA PRENSA Y LAS REPRESENTACIONES DEL OTRO EN TIEMPO DE CRISIS Los títulos de la prensa distribuida en Francia y en Australia despues el recomienzo de los ensayos nucleares franceses en el Pacifico, son comparados sobre la base de las designaciones, de las caracterizaciones y de ciertos elementos culturales que pertenecen a cada uno de los dos países. Las diferencias entre los tratamienos discursivos determinados en los diarios franceses y autralianos permiten analizar los razgos de la xenofobia en los dos países.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en