Le Détour par l'autre. Sur des représentations de « Français » dans quelques publicités australiennes

Fiche du document

Auteur
Date

2000

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Sujets proches Fr

Interprétations

Citer ce document

Peter Cryle, « Le Détour par l'autre. Sur des représentations de « Français » dans quelques publicités australiennes », Mots. Les langages du politique, ID : 10.3406/mots.2000.2224


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Es

DETOURING VIA THE OTHER : REPRESENTATIONS OF «FRENCHNESS » IN SOME AUSTRALIAN ADVERTISEMENTS Rather than understanding the relationship to foreignness as an encounter, it is possible to see it, after Derrida, as a retrieval of that which was already implicit in the same. The foreigner may then become the site of a detour whose purpose is the affirmation of identity. This text analyses two Australian advertisements which involve representations of Frenchness, in order to reveal such an economy of sameness at work.

LE DETOUR PAR L'AUTRE: SUR DES REPRÉSENTATIONS DE « FRANÇAIS » DANS QUELQUES PUBLICITÉS AUSTRALIENNES À la suite de Derrida, on peut voir dans la relation à l'étranger, plutôt qu'une rencontre, une retrouvaille de ce qui était déjà impliqué dans le même. L'étranger apparaîtra alors comme le site d'un détour dont le but est une réaffirmation de l'identité. Ce texte analyse deux publicités australiennes où il s'agit de représentations « françaises », pour y retrouver cette économie du même.

DESVIO POR EL OTRO : REPRESENTACIONES DE LO « FRANCES » EN AVISOS PUBLICITARIOS AUSTRALIANOS Más que соmо un encuentro, la relación con lo extranjero se puede entender, siguendo a Derrida, como un redescubrimiento de algo que ya estaba implicite en lo mismo. Lo extranjero aparecerá entonces como el lugar de un desvio cuyo objetivo es una afirmación de la identidad. Este texto analiza dos avisos australianos que incluyen representaciones de lo francés, con el fin de revelar esa economía de la mismidad.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en