Mise en marché et industrialisation des patrimoines

Fiche du document

Date

2014

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Résumé En Fr Es

This paper aims to study the way tourist objects, after going through a requalification process, end by occupying a hybrid position. Considering studies which have developped a theory of enchantment, it suggests that the tourist mediation should be defined as this symbolic but also economic operation through which objects are transformed into "market things", but are also assigned the social and cultural function of a “semiophor” so as to allow both tourists and tourism professionals to celebrate together something of a “cultural exchange”.

Cet article propose d’étudier la manière dont des objets touristiques parviennent à occuper une position hybride à l’issue d’un processus de requalification. À partir des travaux portant sur l’enchantement, il invite ainsi à considérer la médiation touristique comme étant cette opération à la fois symbolique et économique à l’issue de laquelle des objets sont transformés en « choses » marchandes, mais se voient assigner la fonction socioculturelle de « sémiophore » afin que touristes et professionnels du tourisme puissent célébrer ensemble quelque chose de « l’échange culturel » .

Este artículo se propone estudiar la manera cómo los objetos turísticos alcanzan una posición híbrida en el seno de un proceso de recualificación. Partiendo de trabajos sobre el encantamiento, invita a su vez a considerar la mediación turística como una operación a la vez simbólica y económica, en la cual los objetos son transformados en “cosas” comerciales, y al mismo tiempo se ven asignados de una función sociocultural de “semióforo”, de manera que turistas y profesionales del turismo puedan compartir en conjunto algo del “intercambio cultural”.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en