Une expression agonistique chez Saint Paul et dans trois inscriptions anatoliennes

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches En

Expressive behavior

Citer ce document

Jean-Yves Strasser, « Une expression agonistique chez Saint Paul et dans trois inscriptions anatoliennes », Revue des Études Grecques, ID : 10.3406/reg.2016.8421


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The Pauline writings are rich in agonistic images. One of them is in 2 Tim 2,5 : ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ. The expression νομίμως ἀθλέω was often taken up by the Church Fathers. We find it in three inscriptions. The first, found in Zeitindağ, near the ancient Elaia, is a decree in honour of an athlete, Marcus Alfidius (G. E. Bean, Belleten 29, 1965, p. 588-593, n° 2) ; the beginning of the text can be improved. The second text is an inscription with unusual wording in honour of the winner in the Pythia of Delphi Pergamos (I. Ilion 125). The third is a Christian inscription from Artanada, in Isauria (Sterrett, Wolfe Expedition, 120) ; this epigram, who gets other agonistic images that are found in St. Paul, was to adorn the tomb of martyrs. 2 Tim 2,5 should be analysed in light of the many pagan and Christian texts using the expression νομίμως ἀθλέω : professional athletes must during their entire career follow the rules of life of the professional.

Les écrits pauliniens sont riches en images agonistiques. L’une d’entre elles se trouve dans 2 Tim 2, 5 : ἐὰν δὲ καὶ ἀθλῇ τις, οὐ στεφανοῦται ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ. L’expression νομίμως ἀθλέω a été souvent reprise par les Pères de l’Église. Nous la retrouvons ici dans trois inscriptions. La première, retrouvée à Zeitindağ, près de l’antique Élaia (G. E. Bean, Belleten 29, 1965, p. 588-593, n° 2) est un décret en l’honneur d’un athlète, Marcus Alfidius ; on peut améliorer le début du texte conservé. Le second texte, I. Ilion 125, est une inscription à la formulation inhabituelle en l’honneur du vainqueur aux Pythia de Delphes Pergamos, au palmarès par ailleurs très modeste. La troisième est une inscription chrétienne d’Artanada, en Isaurie (Sterrett, Wolfe Expedition, 120) ; l’épigramme, qui reprend d’autres images agonistiques qui se trouvent chez saint Paul, devait orner le tombeau de martyrs. 2 Tim 2, 5 doit être analysé à la lumière des nombreux textes païens et chrétiens qui utilisent l’expression νομίμως ἀθλέω, qui se dit des athlètes professionnels qui doivent durant leur carrière respecter toutes les règles de vie du professionnel.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en