1978
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Haïm Zafrani, « Conscience et tradition poétique juives en Occident musulman », Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, ID : 10.3406/remmm.1978.1830
Nos travaux sur la poésie juive en Occident musulman témoignent de la présence du judaisme de ces contrées dans l'univers de la pensée juive en général, et sur la scène littéraire et poétique en particulier. L'examen méthodique de ce mode d'expression et l'étude systématique des oeuvres fondamentales qui le représentent permettent de discerner les liens qui rattachent la poésie marocaine à la poésie juive traditionnelle, à cette "chaîne poétique" constituée par l'antique poésie biblique, le piyyut palestinien des sept premiers siècles de notre ère, et les oeuvres médiévales des grands maîtres du monde séfarade et oriental. Ces liens, on les perçoit à tous les niveaux d'analyse : au niveau de la conscience poétique des auteurs, de leurs motivations et préoccupations essentielles, de l'itinéraire intellectuel du lettré- poète, des conceptions de l'art poétique, de ses bases doctrinales et des pratiques courantes, au niveau de la création poétique elle-même, des thèmes et des genres, des techniques de composition, de la langue et du style, du problème de l'inspiration et de la créativité poétique du rêve, comme au niveau des rapports avec l'ensemble des humanités juives, avec la légende (Midrash txAggadah), le Talmud et son herméneutique, la Halakhah, la mystique et la Kabbale, et enfin la liturgie et le chant auxquels la poésie est étroitement associée et dont elle est l'auxiliaire constant et le compagnon inséparable. L'école espagnole, plus spécialement, est la référence privilégiée des auteurs marocains qui, pour la plupart d'entre eux tout au moins, sont les descendants des "expulsés", castillans, les mégo- rashim. Spirituellement, tous se réclament de ce glorieux Age d'Or andalou et en revendiquent l'héritage. Le patrimoine littéraire et poétique qu'il représente est considéré, ici, comme exemplaire, et l'on tient à honneur d'imiter ses modèles et d'en égaler les oeuvres. La solidarité scellée, de longs siècles durant, entre l'Espagne et l'extrême Maghreb, par des échanges culturels constants et féconds et le souvenir qu'on garde, obstinément, de cette période de faste intellectuel et de prospérité matérielle, sont la raison fondamentale de cette prédilection des lettrés marocains pour ce "chaînon" de la tradition poétique juive. Ils justifient aussi, en quelque sorte, le titre, Poésie juive en Occident Musulman, que nous avons choisi pour le second ouvrage de la série de nos "études et recherches sur le judaïsme maghrébin".