A propos de Gertrude Stein : la traduction rêvée

Fiche du document

Date

1983

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Marie-Claire Pasquier, « A propos de Gertrude Stein : la traduction rêvée », Revue Française d'Études Américaines, ID : 10.3406/rfea.1983.1149


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

About Gertrude Stein : the Dreamed Translation. To translate Gertrude Stein does not mean necessarily translating the meaning, which is meant to be elusive, but reproducing, somehow, a dramatic effect, an emotional affect. In some of Stein's writings, translation is at work in the original text itself, through playing with two languages at once. People's names are a separate problem : how do they « translate » ? And how do you translate the sound of the voice into writing, or an American voice into a French voice ? To accept the fact of not understanding everything may be one of the unobtrusive tasks of the translator, together with trying not to be in the way. Maybe the impossible model is that of a love relationship.

Traduire un texte de Gertrude Stein, ce n'est pas forcément traduire un sens, car ce sens est fait pour échapper, c'est plutôt reproduire un effet. Gertrude Stein elle-même donne l'exemple de la contamination entre deux langues, qui installe dans une langue les effets d'une autre langue et fonctionne comme une traduction invisible à l'intérieur même du texte. Qu'en est-il du statut ambigu du nom propre, qui n'appartient ni à une langue ni à l'autre ? Gertrude Stein pose aussi le problème de la voix dans l'écriture : comment traduire une voix ? Traduire peut vouloir dire accepter de ne pas comprendre. Se contenter de ne pas faire écran. Traduire, ou le rêve de la communication amoureuse.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en