The Topological Space of Chicano Literature

Fiche du document

Date

1988

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.

Résumé En Fr

Using George Steiner's « topological » definition of culture as « a sequence of translations and transformations of constants, » this study starts from the paradigm, of elegy and sacred space already found in Chicano Poetry : A Response to Chaos (1982) ; it postulates the presence of a common deep structure in the literary prose works examined, particularly Tomas Rivera's... y no se lo trago la tierra and Rolando Hinojosa's Estampas del Valle ; it charts out a paradigm for each of these two widely different books, in which however one can find a perception of the same paradigmatic situation.

A partir de la définition « topologique » de la culture comme « séquence de traductions et de transformations de constantes » (George Steiner), cette étude reprend le paradigme de l'élégie et de l'espace sacré déjà mis à jour dans Chicano Poetry : A Response to Chaos (1982) ; elle postule l'existence d'une structure profonde commune à un certain nombre d'oeuvres en prose — particulièrement... y no se lo trago la tierra, de Tomas Rivera, et Estampas del Valle, de Rolando Hinojosa ; elle propose enfin un paradigme pour chacune de ces deux œuvres par ailleurs très différentes, mais dans lesquelles on ne trouve pas moins la perception de la même situation paradigmatique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en