Problemi di toponomastica (Suite)

Fiche du document

Date

1953

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Giovanni Alessio, « Problemi di toponomastica (Suite) », Revue internationale d'onomastique, ID : 10.3406/rio.1953.1324


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

IV. — Les toponymes it. Morsenchio, etc., fr. Morsain, etc. ont été rattachés au lat. murocinctus par Longnon, puis par A. Dauzat. Des doutes ont été exprimés par Gröhler et par G. Serra. La palatalisation du groupe et, qui aboutit à c (ts) en piémontais et en lombard, lève l’objection phonétique. L’étymologie est confirmée par une glose gréco- latine. Le serbo-croate mrkiienta, «écueil », paraît se rattacher au même composé latin. V. — Le toponyme calabrais Piminoro, expliqué par le grec ποιμήν, pâtre, et ὄρος, montagne, paraît plutôt se rattacher à un dérivé de ποιμἀνωρ, pâtre (ποιμήν et ἀνήρ, homme). VI. — Le vénitien Porporella , «vieux môle en ruine », semble être un développement sémantique de purpura, «murex », analogue à celui de murex qui, du sens de coquillage (hérissé de pointes), a passé à celui de ? rocher déchiqueté », «écueil » (cf. le fr. régional murgert tas de pierres, du dérivé muricarius).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en