Bouvard et Pécuchet, ou Quatrevingt-treize « en farce »

Fiche du document

Date

1997

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Romantisme

Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.

Résumé En Fr

Flaubert never departed from an ambivalent attitude towards Hugo : however fascinated by that genius of a romantic poet he may have been, he was nonetheless irritated by the great blesser (« le grand benisseur ») that towered above his contempories : Bouvard et Pecuchet may therefore appear as a parody of Quatrevingt-Treize as it were. The two bugs (« les deux cloportes ») and the events of the Terror they comment on - as they read Thiers in particular - are not unlike a buffoon tranposition of Hugo's epic. Besides, throughout the novel, situations or themes of Hugo's are taken up by Flaubert in his own way as he derides the "Crocodile"'s idealistic philosophy and democratie activism. Once deprived of its meaning, of its metaphysical dimension in particular, History turns into a cruel and pathetic joke (« blague ») and Flaubert considers the historical novel as an inaccurate and demogogic genre. Furthermore, Flaubert's criticism is also aimed at the novel itself whenever it is seduced into painting the Ideal or tempted by epic transfiguration. Flaubert thus objects to Art being subservient to History - particularly to a republican ideology he deems to be received ideas (« des idées recues ») ; therefore he opposes a man that he reveres all the same : he significantly calls him "father Hugo" (« le père Hugo »), which accounts for his hesitations between pastiche and caricature. The ending of the novel - which he did not write up - does not resolve the ambiguity since Flaubert endows Pécuchet with his own radical pessimism whereas Bouvard embodies man's faith in the future : everything remains suspended and Flaubert may have meant to make fun of everyone - including himself.

Flaubert, qui a toujours eu une attitude ambivalente envers Hugo - fascination pour le poète et irritation devant le « grand bénisseur » - se livre dans Bouvard et Pécuchet à une sorte de parodie de Quatrevingt-Treize. Les deux cloportes et les événements de la Terreur auxquels ils s'intéressent apparaissent comme la transposition bouffonne de l'épopée hugolienne. De plus, Flaubert reprend à sa manière des situations ou des thèmes évoqués par le « Crocodile », dont il tourne en dérision la philosophie idéaliste et l'engagement progressiste. Privée de sens, l'Histoire devient une « blague » cruelle et dérisoire, et le roman historique un genre faux et démagogique ; mais cette condamnation vise aussi le genre romanesque lorsqu'il est tenté par la peinture de l'Idéal ou la transfiguration épique. Refusant de mettre l'Art au service de l'Histoire de son idéologie républicaine, Flaubert s'en prend à un homme qu'il vénère pourtant, et hésite entre le pastiche et la charge. La fin ne lève pas l'ambiguïté : indétermination généralisée qui amène à se demander si Flaubert ne s'est pas moqué de tout le monde, y compris de lui-même.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en