L'ouverture des régions sur le monde. Dix années de politique «internationale» du Conseil régional de Languedoc-Roussillon

Fiche du document

Date

1995

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Patrice Ndiaye, « L'ouverture des régions sur le monde. Dix années de politique «internationale» du Conseil régional de Languedoc-Roussillon », Sciences de la Société, ID : 10.3406/sciso.1995.1207


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Es

The Languedoc-Roussillon region, like most of the French regions, set up in the early eighties a «foreign » policy which has reached a high degree of development as shown by the nume- rous cooperation agreements with foreign counterparts. Within ten years, and notwithstanding a political change, the Languedoc-Roussillon region has established and improved an international project based on three major axis. With her Catalan and north mediterranean neighbours, institutional relations are used to try to build a diverse (in economic, cultural and political fields) and preferential cooperation area. The region also cooperates very closely with the European communities and European regional organisations. Lastly, the relationships with the rest of the world aim mainly at exporting the economic regional resources, especially since 1986.

Le conseil régional de Languedoc-Roussillon à l'instar des autres régions françaises a mis en place au début des années quatre-vingt une politique «étrangère » dont les différentes conventions de coopération conclues avec des homologues étrangères traduisent le développement. En une dizaine d'années et un changement de majorité régionale, la région a établi et conforté un projet international reposant sur trois axes majeurs. Avec ses voisins catalans et nord-méditerranéens, les relations institutionnelles tentent de mettre en place un espace de coopération diversifiée (économique, politique, culturelle...) et privilégié. Elle entretient aussi des relations très suivies avec les institutions communautaires et les organisations régionales européennes. Enfin, les rapports entretenus avec le reste du monde servent principalement à valoriser les potentialités économiques régionales surtout depuis 1986.

El «conseil régional » («diputaciôn general ») de Lenguadoc-Rosellôn, tanto como las demâs regiones francesas, fomentaron, al principio de los 80, una polftica «exterior » que se tradujo por una serie de convenciones de cooperaciôn fïrmadas con instituciones homôlogas de pafses extranjeros. Diez anos después, y después de un cambio de mayoria regional, la regiôn estableciô y reforzô un proyecto internacional con très ejes principales. Con sus vecinos de Cataluna y del Norte del Mediterrâneo, las relaciones institucionales tienden a construir un espacio de cooperaciôn diversificada (econômica, polftica , cultural. . . ), espacio que fuera privilegiado. También quiere la regiôn establecer relaciones muy densas con las instituciones comunitarias y las organizaciones régionales europeas. Finalmente, sobre todo desde 1986, le sirven a la regiôn sus relaciones con el resto del mundo para tratar de valorizar sus propias potencialidades econômicas.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en