Княземъ слава а дружинҍ [что?] : closure in the Igor´ tale

Fiche du document

Auteur
Date

1992

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Dean Worth, « Княземъ слава а дружинҍ [что?] : closure in the Igor´ tale », Revue des Études Slaves, ID : 10.3406/slave.1992.6058


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Княземъ слава а дружинҍ [что?]: la phrase finale dans le Slovo d'Igor Le dernier verset du Slovo d'Igor' (Knjazemъ slava a družině Атіпь) a été interprété de deux façons. La plupart des chercheurs l'ont lu comme Knjazemъ slava a družině! Атіпь, ce qui exige que l'on interprète curieusement le a comme conjonction de coordination. Roman Jakobson et quelques autres ont lu Knjazemъ slava a družině česť, ce qui donne la bonne lecture de a, mais impose toutefois une altération importante du texte. On propose ici une troisième interprétation : laisser le texte tel qu'il nous a été livré et traiter družině comme objet indirect du prédicatif атіпь, selon des modèles tels que атіпь carju dans les duxovnye stixi et атіпь tomu delu chez Daľ.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en