Le problème de la concurrence des relatifs kto et kotoryj en russe moderne

Fiche du document

Date

2009

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Robert Roudet, « Le problème de la concurrence des relatifs kto et kotoryj en russe moderne », Revue des Études Slaves, ID : 10.3406/slave.2009.7181


Métriques


Partage / Export

Résumé Ru En

Вопрос о конкуренции относительных местоимений кто и который в современном русском языке Эта работа посвящена вопросу о конкуренции относительных местоимений кто и который в современном русском языке. Рассматривается возможность изменения нормы их употребления. После этого выявляется два принципа функционирования местоимения кто. Согласно первому из них местоимение кто в отличие от который сигнализирует слитность антецедента и относительного предложения. Второй принцип состоит в том, что употребление местоимения кто объясняется нереферентностью антецедента: в этом случае слитности с последующим относительным предложением может и не оказаться. Этот второй принцип кажется типичным прежде всего для современного языка.

The Question of the Concurrence of the Relative Pronouns kto and kotoryj in Modem Russian Language The object of this work is the question of the concurrence of the relative pronouns kto and kotoryj in modem Russian. The possibility of a change in the norm of usage of these pronouns is investigated. Two principles for the use of kto are brought to light. The first one requires that the antecedent and the relative clause create a semantic block. The second one requires for the use of this pronoun only the non referential character of the antecedent: in such a case the semantic block can vanish. This second principle seems to be more typical of today's contemporary Russian.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en