Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-10957ff4-5e7e [...]
Copyright (c) Ozanne-Rivierre, Françoise , Freely accessible , http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/
Françoise Ozanne-Rivierre et al., « The echo in the Oboloo Rock at Lekiny », COllections de COrpus Oraux Numériques, ID : 10.24397/PANGLOSS-0000281
Pour avoir violé un interdit (consommer de la murène), des hommes seront recouverts par le rocher Oboloo, dans les falaises de Lekiny. Aujourd'hui, lorsqu'on appelle à cet endroit, l'écho vous répond. Ce texte a été écrit par Mauu, Joël vers la fin des années 40. Il a été publié et traduit par F. Ozanne-Rivierre dans Les langues Mélanésiennes de Nouvelle-Calédonie, Collection Eveil 13, Nouméa, D.E.C., 1979, p.93-94. Il figure aussi dans le volume édité par Jacob Waheo au CTRDP - Langues Vernaculaires en 1989 (Moju bongon kau adreem. Contes et légendes d'Ouvéa, recueil 2, p. 43). Ce texte est lu par Taï Waheo.