Fonds Denise Bernot, birman [yaw], taungtha, 1968, bande 069, face A Fonds Denise Bernot, Burmese [yaw], Taungtha, 1968, tape 069, side A Fr En

Fiche du document

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-b3f20a8d-7e86 [...]

Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]

Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]

Collection

COCOON

Licences

Copyright (c) Bernot, Denise , Freely accessible , http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/


Mots-clés Und

mya Burmese mya Taungtha


Citer ce document

Denise Bernot et al., « Fonds Denise Bernot, birman [yaw], taungtha, 1968, bande 069, face A », COllections de COrpus Oraux Numériques, ID : 10.24397/pangloss-0005482


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En My

U Kan Gyi prononce des mots/phrases en birman sur des thèmes variés, puis les prononce en dialecte Yaw (inscription support bande). Puis, un autre locuteur prononce une liste de mots dénombrés en birman, puis en langue thaungtha (inscription support bande) sur des thèmes variés.

U Kan Gyi pronounces words/sentences in Burmese on different topics, and then pronounces them in Yaw dialect (according to the information on the recording tape). Afterwards, another speaker pronounces a numbered list of words in Burmese, and subsequently in Thaungtha language (according to the information on the recording tape) on various topics.

ဦးကံကြီးသည် အမျိုးမျိုးသော အကြောင်းအရာများမှ မြန်မာစကားလုံးများနှင့် ဝါကျများကို ယောဒေဿန္တရဘာသာစကားဖြင့် ရွတ်ဆိုသည်။ (အသံသွင်းတိတ်ခွေ၏ သတင်းအချက်အလက်အရ)။ ထို့နောက် အခြားစကားပြောသူတဦးက အမျိုးမျိုးသော အကြောင်းအရာများမှ နံပါတ်တပ်ထားသော မြန်မာစကားလုံးများပါဝင်သည့်စာရင်းတခုအား တောင်သာဘာသာစကားဖြင့် ရွတ်ဆိုသည်။ (အသံသွင်း တိတ်ခွေ၏သတင်းအချက်အလက်အရ)

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines