Fonds Denise Bernot, birman, 1964, bande 024, face Ab Fonds Denise Bernot, Burmese, 1964, tape 024, side Ab Fr En

Fiche du document

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-eb866766-edeb [...]

Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]

Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]

Collection

COCOON

Licences

Copyright (c) Bernot, Denise , Freely accessible , http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/


Mots-clés Und

mya Burmese


Citer ce document

Denise Bernot et al., « Fonds Denise Bernot, birman, 1964, bande 024, face Ab », COllections de COrpus Oraux Numériques, ID : 10.24397/pangloss-0005462


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En My

Une petite fille et un jeune garçon chantent des chansons birmanes et des comptines pour enfants populaires dans les années 1960. Le garçon raconte ensuite deux histoires. L’une met en scène un voyageur qui enseigne à un singe la signification du mot pâli ‘dukkha’ (problems) ; et l’autre dont les personnages principaux sont une femme et une chienne, chacune condamnée à donner naissance aux nouveaux nés de l’autre.

A boy and girl sing popular Burmese songs and children rhymes from the 1960s. The boy also tells two tales ; one where a traveller is teaching a monkey the meaning of the Pali word ‘dukkha’ (problems) ; and another one whose main characters are a woman and a female dog, each giving birth to the new borns of the other one.

ယောက်ျားလေးတဦးနှင့် မိန်းကလေးတဦးတို့ ၁၉၆၀ ခုနှစ်များက လူကြိုက်များသော ဗမာသီချင်းများနှင့် ကာရန်ညီသော ကလေးကဗျာကိုသီဆိုကြသည်။ ယောကျာ်းလေးသည် ဇာတ်လမ်း ၂ ပုဒ်ပြောရာတွင်၊ တပုဒ်မှာ ခရီးသည်တဦးသည် မျောက်တကောင်ကို ပါဠိစကားလုံး ဒုက္ခ၏ အဓိပ္ပါယ်ကိုသင်ကြားပေးခြင်းနှင့် နောက်တပုဒ်မှာ မိန်းမတဦးနှင့် ခွေးမတကောင်တို့ အဓိကပါဝင်သော ဇာတ်လမ်းဖြစ်ပြီး တဦး၏သားသမီးသည် အခြားတစ်ဦးထံတွင်သားသမီးအဖြစ် မွေးဖွားလာကြသောအကြောင်း ပြောပြသည်။

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en