Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-efd83bbd-89e7 [...]
Copyright (c) Mavrogiannis, Pandelis , Freely accessible , http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/
Pandelis Mavrogiannis, « Judeo-Spanish in France Archive: Interview #42 », COllections de COrpus Oraux Numériques, ID : 10.34847/cocoon.efd83bbd-89e7-3654-8f73-6648599935ce
Locuteur né en 1936 à Marseille, où il a vécu jusqu'à l'âge de 30 ans, pour ensuite vivre entre Paris, Marseille et Lyon. Pendant la guerre il a été caché dans les Hautes-Alpes, près de Gap, où il avait de la famille. Sa mère est née à la rue Popincourt à Paris, dans le quartier judéo-espagnol. Son père est originaire d'Istanbul, et a émigré en France pour des raisons économiques, mais aussi parce qu'il était francophile. Installé à Marseille, son père a été un des fondateurs des premières synagogues marseillaises de rite judéo-espagnol. // L'interviewé a fondé Vidas Largas Lyon, association culturelle judéo-espagnole, au début des années 1980. Il rend compte des circonstances de sa création, de ses buts, et de ses activités.// En 1982, il a aussi initié, avec un autre membre de cette association, l'émission de radio judéo-espagnole « Ayer i Oy », diffusée par Radio Judaïca Lyon. A l'occasion de cet entretien, il fournit des informations sur le contenu et la structure de cette émission, les thèmes abordés et l'écho qu'elle a eu au sein de la société lyonnaise. // L'interviewé a fourni à l'équipe chargée de la constitution de la présente Archive Orale l'ensemble des enregistrements de l'émission « Ayer i Oy » dont il dispose. Ces émissions apportent des précieuses informations sur la communauté judéo-espagnole lyonnaise, et sur la manière dont elle a maintenu vive sa culture. // Le locuteur s'exprime tantôt en judéo-espagnol, tantôt en français. Très instruit et intéressé par la culture judéo-espagnole, il signale l'importance de l'héritage portugais dans celle-ci. Il fait état des métiers des judéo-espagnols dans l'Empire Ottoman, et raconte une série d'anecdotes, ainsi qu'un compte de Djohà. Son intérêt pour tous les aspects de la culture judéo-espagnole et son implication active en faveur de sa préservation se ressentent tout au long de l'entretien et témoignent de la vitalité actuelle de cette culture.