Ce document est lié à :
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-f2867e3d-fe53 [...]
Ce document est lié à :
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon- [...]
Copyright (c) Paulette Roulon-Doko , Access restricted (password protected)
Paulette Roulon-Doko, « [Bande 6] », COllections de COrpus Oraux Numériques, ID : 10.34847/cocoon.f2867e3d-fe53-402e-9377-ad5c34705d01
Mentions sur le support: 000-200 - Chant à la harpe-mvet - kùndè : nàá-gàngà ʔé kám hám. Un homme de Déa;200-300 - L'aulacode et le propriétaire de canne à sucre - tòyó ʔí wàn ngòká, en gbáyá-ɓùgùì. Gbàzɛ̀;300-330 - La préparation des feuilles de manioc - sùkà, en gbáyá ɓùgùì. Marie Kòngà;330-352 - L'alcool de maïs - dɔ̰̀ɔ̰́ mbòngò, en gbáyá ɓùgùì, Marie Kòngà;352-413 - Un peigne - sàr-zù, en gbáyá ɓùgùì, Nd ? Elie;410-434 - Une ventouse en corne - ɓón, en gbáyá-ɓòkpàn. Kòsò André;434-654 - L'aulacode et le chien - bíá ʔín tòyó (T2), en gbáyá-ɓòkpàn. Lavis Mathieu;654-817 - Chant à la harpe-mvet - kùndè. Un homme de Déa;817-1037 - Chanson Ne prends pas - bá ná + sanza, à Déa;1037-1301 - Chant de sanza : La grande route -màngò. à Déa;1301-1500 - Chant Je ne savais pas - ʔám ʔíŋ ná wá. à Déa;1500-1734 - L'aulacode et le chien - bíá ʔín tòló (T2), en ɓìyàndà. La mère d'Albert;1734-1858 - Chant en ɓìyàndà. Femme + choeur;1858-1900 - en ɓùlì (effacé). Nestor Bambari;1900-2400 - Conte du gaucher - wàn gàlè, en gbáyá-ɓòkòtò. Une femme;