Dossier compressé contenant les fichiers du site HTML du projet Vestigia Iuvenci hébergé par l'université de Strasbourg. Direction scientifique par Stefan Freund et Philipp Buckl. Direction numérique : Bruno Bureau et Inès Burri.
Based on the example of Juvencus’ Evangeliorum Libri Quattuor (around 330), the reception structures of a form-giving late antique biblical epic are reconstructed. Its wide circulation in the Middle Ages is beyond question; the accessible manuscript tradition goes back to the sixth century. With his harmonising paraphrase of the four Gospels, Juvencus stands at the beginning of Latin biblical poetry and creates a work with a far-reaching programme in the formal tradition of epic poetry. This database helps to create a broad overall image of how the Christian poet Juvencus can assume the multifaceted role of a classic in late antiquity. To this end, his after-effects in Christian poetry up to the end of antiquity are systematically recorded in order to work out quantitative and qualitative characteristics of his reception and in order to present items, which serve as a basis for profound interpretations. In addition to analysing simile apparatuses and indices imitationum of critical text editions, that are generally accepted as standard, it is planned to examine relevant commentaries and research literature and extract the references to Juvencus given there. The oldest marking of the reference as well as further important literature are recorded and offered for further reading. In addition, references are given that become evident in the context of our research activities. Potential references will be for example found and checked using various software programmes (for example Tesserae and Musisque Deoque). The bibliographical details are updated on an ongoing basis. In addition to the listing of verse information that can be linked to each other, the texts and further details on the possible references are provided: As well as verbatim and synonymous quotations, common arrangements of an identical motif can also be an indicator of Juvencus’ reception. An overview of the current catalogue of motifs can be found here. A closer examination of the use of different circulating versions of the Bible is elementary for understanding the poetic texts: Do the pretext (i. e. the Evangeliorum Libri Quattuor of Juvencus) and the receiving text refer to a passage in the Bible? And if they both do, do they also refer to the same passage? The biblical text of the Vulgata is offered for standardised orientation and for comparison. The role of previous poetic works may also be relevant in evaluating the relevance of the match. Therefore, previous results of the word combinations in question that may have been considered in Juvencus’ poem are listed.