Die sehr zahlreichen Untersuchungen unterschiedlicher Typen fachsprachlichen Diskurses basieren i.d.R. auf Lakoff / Johnsons kognitiver Metapherntheorie. Dieser Ansatz vernachlässigt allerdings, dass Metaphern von Diskursteilnehmern verstanden werden müssen, abstrahiert zudem von Faktoren der Kommunikationssituation. Metaphern werden allein vom Analysten kontextfrei bestimmt und kognitiven Konzepten zugeordnet. Auch die semantischen Beziehungen, die einen Schluss von einem (konkreten) Ausgangsbereich auf einen (abstrakten) Zielbereich ermöglichen, werden nicht in intersubjektiv nachvollziehbarer Weise analysiert. Für die semantische Rekonstruktion eignet sich besonders gut Glucksbergs linguistisches interactive property attribution model, demzufolge eine Metapher dann vorliegt, wenn vehicle properties des Ausgangsbereiches und topic dimensions des Zielbereiches eine Schnittmenge bilden. Auch bei Glucksberg erfolgt jedoch kein systematischer Einbezug kontextuell-situativer Faktoren. Im Anschluss an eine Skizze der Ansätze Lakoff / Johnsons und Glucksbergs analysiert der vorliegende Beitrag deshalb eine längere gesprochensprachliche Diskurssequenz, i.e. eines vollständigen transkribierten Tagesberichtes des ARD-Korrespondenten an der Frankfurter Börse. Auf der Grundlage von Glucksbergs Modell erlauben es Ko- und Kontext des Berichts, den zahlreichen bildstarken Ausdrücken bspw. aufgrund nachfolgender paraphrastischer Aktivitäten oder auch von thematischen Aspekten bestimmter Sequenzen oder des ganzen Berichtes metaphorischen Charakter zuzuschreiben. Da die Interpretation metaphorischer Beziehungen stark von Wissen und Kultur des Interpreten abhängig sind, kann es sich aus pragmatischer Perspektive des Sprachbenutzers allerdings stets nur um potentielle Metaphern handeln, die nur durch die Interpretation des jeweiligen Adressaten Gestalt gewinnen können.
Les très nombreuses études de différents types de discours de spécialité sont généralement fondées sur la théorie de la métaphore conceptuelle de Lakoff et Johnson. Cette approche ne prend pas en compte le fait que les participants aux discours doivent comprendre les métaphores et elle fait également abstraction de l’incidence de la situation de communication. Au sein du courant cognitiviste, les métaphores sont en effet déterminées par l’analyste sans qu’il ait recours au contexte d’utilisation, et les relations sémantiques entre domaine source et domaine cible ne sont pas analysées de manière intersubjectivement vérifiable. C’est le interactive property attribution model de Glucksberg qui est particulièrement propice à procéder à une analyse sémantique qui permet de constater la présence d’une métaphore en cas d’existence d’un tertium comparationis entre vehicle properties du domaine source et topic dimensions du domaine cible ; toutefois, ce modèle ne prévoit pas non plus une prise en compte de facteurs contextuels. Après une présentation succincte de l’approche de Lakoff et Johnson et de celle de Glucksberg, la présente contribution propose de ce fait d’analyser une séquence discursive développée, c’est-à-dire une transcription du rapport journalier intégral de la Bourse de Francfort par le correspondant de la chaîne TV allemande ARD. Sur la base du modèle de Glucksberg, une analyse détaillée de co- et contexte permet d’attribuer un caractère métaphorique aux nombreuses expressions imagées en tenant compte d’activités paraphrastiques, mais aussi d’aspects thématiques de la séquence intégrale. Cependant, compte tenu du fait que l’interprétation de relations métaphoriques est très largement tributaire du savoir commun et de la culture générale des communicants, dans une perspective pragmatique, il est nécessaire de se contenter de conclure à une métaphore potentielle qui peut devenir une métaphore réelle uniquement en fonction de l’interprétation de l’interlocuteur.
The majority of treaties within the field of specialized discourse refer to Lakoff / Johnson’s cognitive conceptual metaphor theory. However, their approach does not take into account that metaphors have to be interpreted by discourse participants; it also abstracts from elements of the discourse context and neglects an intersubjectivally verifiable analysis of shared semantic information between source and target domain. It is Glucksberg’s interactive property attribution model which allows a semantic reconstruction of a metaphor by defining an intersection of vehicle properties of the source domain and topic dimensions of the target domain of figurative expressions. Yet, like Lakoff / Johnson, Glucksberg’s aproach does not provide for the consideration of co- and context. Following a brief presentation of both Lakoff / Johnson’s and Glucksberg’s theories of metaphor, the present article will therefore concentrate on the analysis of a transcribed daily report by the German ARD-correspondent at the Frankfurt stock exchange. Starting out from Glucksberg’s attribution model co- and context of the report make it possible to attribute a metaphorical nature to the numerous figurative expressions on the grounds of paraphrases or thematic aspects of preceding or following sequences or even the topic of the complete report. Knowing that the interpretation of metaphorical relations between source and target are dependent on general and/or semantic knowlegde or culture of discourse participants, metaphors can only be potential metaphors from a pragmatic perspective.