La neige est-elle (auto)traduisible ? ou le livre infini

Fiche du document

Date

3 mars 2023

Discipline
Type de document
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2607-4427

Licences

CC BY-NC-SA , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Luba Jurgenson, « La neige est-elle (auto)traduisible ? ou le livre infini », Nouveaux cahiers de Marge, ID : 10.35562/marge.617


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

« […] ce n’est pas un crime de savoir plusieurs langues, c’est plutôt un malheur », écrit Jean Paulhan. Le multilinguisme mettrait en lumière « la misère de l’homme » en détruisant l’illusion que « les mots par quelque mystère nous révèlent la nature des choses ». Ces phrases, écrites dans l’immédiat après-guerre, paraissent anachroniques au lecteur d’aujourd’hui, pour lequel le multilinguisme est un instrument puissant d’intégration dans un monde globalisé. Elles nous disent pourtant quelque ch …

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en