Vieilleries, de Dovid Bergelson. Traduction du yiddish

Fiche du document

Date

12 juin 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Tsafon

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2609-6420

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1149-6630

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved


Sujets proches En

Wintertime

Citer ce document

Cécile Rousselet, « Vieilleries, de Dovid Bergelson. Traduction du yiddish », Tsafon, ID : 10.4000/11t60


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans la salle à manger, le lustre électrique, drapé de rouge, brûle et lance un éclat froid d’hiver sur les parties inférieures des murs sombres et sur les tapis. La grosse pendule fait entendre son balancier dans le coin, comme toutes les pendules le font, les nuits d’hiver, lorsque les demeures sont vides et qu’elles deviennent alors les maîtresses de maison. Les portes qui donnent sur le bureau sont ouvertes et, à la table, près de la lampe à l’abat-jour rose, Moyshe Greyvis est assis, se...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en