6 janvier 2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0291-3798
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2117-590X
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Charles-Édouard Levillain, « An Art of Translation: Churchill’s Uses of Eighteenth-Century British History », XVII-XVIII, ID : 10.4000/1718.3779
Le mythe persistant du Churchill Premier ministre qui sauva la Grande-Bretagne de l’invasion nazie en 1940 fait parfois oublier sa réputation d’homme de lettres. Churchill fut couronné du prix Nobel de littérature en 1953. Il fut l’auteur d’une œuvre considérable, dont The Life and Times of Marlborough (1934-38), The History of the English-speaking Peoples (1956-58) et The Second World War (1948-53). Le Churchill historien et écrivain n’intéresse véritablement les spécialistes que depuis une quinzaine d’année. On s’accorde généralement à dire que Churchill écrivait l’histoire en homme politique, mais la littérature existante ne s’est guère penchée sur sa lecture du XVIIIe siècle et l’utilisation qu’il en faisait. De nombreux aspects du XVIIIe siècle britannique, tant au niveau national qu’international, faisaient écho à la compréhension qu’avait Churchill de son époque. Le présent article montre que, au-delà de l’évidence du lien de famille entre Marlborough et Churchill, les références au XVIIIe siècle formaient un aspect essentiel de la culture historique de ce dernier et qu’il savait en faire bon usage lorsqu’il le jugeait utile.