18 septembre 2007
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0240-8910
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-960X
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Justine Landau, « Canzoniere. A cura di Stefano Pellò e Gianroberto Scarcia, Milano, Ariele, lo scaffale di Mecenate, 2005, xxxii + 732 p. [italien-persan] », Abstracta Iranica, ID : 10.4000/abstractairanica.20721
Deux événements remarquables viennent de bouleverser, à un an d’intervalle, la réception de Ḥāfeẓ en Occident. Deux traductions intégrales du Dīvān paraissent presque simultanément, l’une en italien, l’autre en français. L’une et l’autre sont sans précédent dans leur langue respective, et renouvellent profondément l’approche du poète et de son œuvre. De la superbe traduction commentée de Charles-Henri de Fouchécour (Hâfez de Chiraz, Le Divān. Œuvre lyrique d’un spirituel en Perse au XIVe sièc...