15 février 2010
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0240-8910
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-960X
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Philip Huyse, « « Die Stellung der Sprache der Pahlavi-Übersetzung des Avesta innerhalb des Mittelpersischen ». Studia Iranica, 28/2, (1999), pp. 173-204. », Abstracta Iranica, ID : 10.4000/abstractairanica.36177
Dans cet article intéressant, l’auteur démontre de manière tout à fait convaincante que la langue de la traduction pehlevie du Vīdēvdād et des Yasna a plusieurs traits communs avec la langue moyen perse telle qu’elle est employée dans les inscriptions sassanides du 3e s. et dans les textes manichéens ; ils concernent en particulier la conservation de presque toutes les formes dans la flexion du subjonctif et la distinction entre les cas direct et oblique pour le pronom personnel de la 1e pers...