« Die Stellung der Sprache der Pahlavi-Übersetzung des Avesta innerhalb des Mittelpersischen ». Studia Iranica, 28/2, (1999), pp. 173-204.

Fiche du document

Auteur
Date

15 février 2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0240-8910

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-960X

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Philip Huyse, « « Die Stellung der Sprache der Pahlavi-Übersetzung des Avesta innerhalb des Mittelpersischen ». Studia Iranica, 28/2, (1999), pp. 173-204. », Abstracta Iranica, ID : 10.4000/abstractairanica.36177


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans cet article intéressant, l’auteur démontre de manière tout à fait convaincante que la langue de la traduction pehlevie du Vīdēvdād et des Yasna a plusieurs traits communs avec la langue moyen perse telle qu’elle est employée dans les inscriptions sassanides du 3e s. et dans les textes manichéens ; ils concernent en particulier la conservation de presque toutes les formes dans la flexion du subjonctif et la distinction entre les cas direct et oblique pour le pronom personnel de la 1e pers...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en