Badāye‘ al-molaḥ (now-hā-ye namakīn). Persian translation by Movaffaq b. Ẓāher-e Ḫvārazmī [sic] ; edited by Moṣṭafā Olīā’ī, Tehrān, Mīrāṯ-e Maktūb, 1382/2003. xxxiv+212 p. [Zabān va adabiyyāt-e fārsī, 28]

Fiche du document

Date

2 janvier 2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0240-8910

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-960X

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches Fr

VA

Citer ce document

Franklin Lewis, « Badāye‘ al-molaḥ (now-hā-ye namakīn). Persian translation by Movaffaq b. Ẓāher-e Ḫvārazmī [sic] ; edited by Moṣṭafā Olīā’ī, Tehrān, Mīrāṯ-e Maktūb, 1382/2003. xxxiv+212 p. [Zabān va adabiyyāt-e fārsī, 28] », Abstracta Iranica, ID : 10.4000/abstractairanica.6470


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

The litterateur Ṭarā’efī Ḫvārazmī, better known as Ṣadr al-Afāḍel (555-617 h.q./ 1160-1220), here selects lines of Arabic verse by various poets, arranging them thematically in twelve chapters: (1) al-ḥekam wa'l-amṯāl, (2) makārem al-aḫlāq, (3) al-efteḫār be'l-nafs wa'l-ābā’, (4) al-ḫamr wa'l-ḡazal, (5) al-awṣāf wa'l-tašbīhāt, (6) al-ṯanā’ wa'l-šokr wa'l-estemāḥa, (7) al-mokātebāt wa ḍorūb men al-mo’āḫāt wa'l-tašawwoq, (8) al-hejā wa'l-mojūn, (9) šekāyat al-dahr wa ahleh, (10) al-tahānī wa'l-...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en