19 décembre 2011
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1243-969X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1778-7432
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Sylvie Haller et al., « Feuilleté énonciatif et mise en bouche », Acquisition et interaction en langue étrangère, ID : 10.4000/aile.1240
Il est proposé une définition des activités métalangagières qui prend en compte les dimensions linguistiques aussi bien qu’énonciatives et polyphoniques d’une interaction. Le trilogue de trois apprenants du français langue étrangère rédigeant un texte argumentatif constitue le corpus décrit du point de vue des activités méta- et épilangagières. On fait l’hypothèse que, dans une situation expérimentale de rédaction d’une lettre, ces adultes consacreront une bonne part de leur interaction à réguler métalinguistiquement la correction du texte. Parmi les résultats, le plus contre-intuitif est bien celui qui conclut à la rareté des régulations métalinguistiques proprement dites (production de texte, métalangage, polyphonie, niveaux énonciatifs).