Influence translinguistique et changement de code dans la production orale d’une L4

Fiche du document

Date

15 février 2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1243-969X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1778-7432

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Carmen Muñoz, « Influence translinguistique et changement de code dans la production orale d’une L4 », Acquisition et interaction en langue étrangère, ID : 10.4000/aile.1664


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette étude examine l’influence translinguistique ainsi que les occurrences de changement de code dans la production orale en anglais de la part d’apprenants bilingues catalan-espagnol ayant appris le français à l’école comme première langue étrangère. Les questions que cette recherche envisage sont les sources des emprunts, le choix de la langue pour les emprunts et les énoncés avec changement de code, le type de matériel linguistique transféré (mots fonctionnels et mots de contenu), ainsi que l’effet du niveau de compétence des apprenants en langue cible sur l’influence translinguistique. Les résultats soulignent l’effet du niveau de compétence et des facteurs contextuels. Il est aussi suggéré dans la discussion que les différentes tendances de choix de langue pour les emprunts ainsi que pour les changements de code peuvent être expliquées en termes de stades différents du processus de production orale.

This study examines cross-linguistic influence and language switches in the oral production of English by Catalan-Spanish bilingual learners who have learned French as the first foreign language at school. The research questions consider the sources of borrowing, the choice of language for borrowings and code switched utterances, the type of transfer material (content and function words), as well as the effect of learners’ TL proficiency level on cross-linguistic influence. The results highlight the effect of proficiency level and contextual factors. It is also suggested in the discussion that the different patterns of language choice in borrowing and code switching may be explained in terms of the different stages in the speaking process.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en