15 février 2011
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1243-969X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1778-7432
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Carmen Muñoz, « Influence translinguistique et changement de code dans la production orale d’une L4 », Acquisition et interaction en langue étrangère, ID : 10.4000/aile.1664
Cette étude examine l’influence translinguistique ainsi que les occurrences de changement de code dans la production orale en anglais de la part d’apprenants bilingues catalan-espagnol ayant appris le français à l’école comme première langue étrangère. Les questions que cette recherche envisage sont les sources des emprunts, le choix de la langue pour les emprunts et les énoncés avec changement de code, le type de matériel linguistique transféré (mots fonctionnels et mots de contenu), ainsi que l’effet du niveau de compétence des apprenants en langue cible sur l’influence translinguistique. Les résultats soulignent l’effet du niveau de compétence et des facteurs contextuels. Il est aussi suggéré dans la discussion que les différentes tendances de choix de langue pour les emprunts ainsi que pour les changements de code peuvent être expliquées en termes de stades différents du processus de production orale.