Dieselgate : un fiasco politique

Fiche du document

Date

15 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2605-7913

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0035-0974

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess , All rights reserved

Résumé Fr De En

La gestion politique du dieselgate fut un véritable fiasco. Plutôt que de réagir rapidement pour protéger les automobilistes, le gouvernement fédéral tergiversa pendant des mois au sujet des solutions à adopter. Ces hésitations furent favorisées par les désaccords au sein même du gouvernement, notamment entre les ministères du Transport et de l’Environnement, mais aussi par une double volonté : celle de préserver la motorisation diesel et de ne pas porter un coup trop sévère à une industrie pourtant fautive. Il en résulta une résurgence des accusations de collusion entre mondes politique et industriel, d’une part, et une judiciarisation extrême de l’affaire caractérisée par des interdictions de circuler prononcées à l’encontre de milliers de véhicules diesel, d’autre part. Le dossier finit par échapper totalement au gouvernement en cela que des polémiques improbables virent le jour au sujet de la fiabilité des normes et des mesures de la pollution.

Der politische Umgang mit dem Dieselgate war ein einziges Fiasko. Anstatt schnell zu reagieren, um die Autofahrer zu schützen, zögerte die Bundesregierung monatelang über die richtigen Lösungen. Diese Zögerlichkeit wurde durch Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Regierung, insbesondere zwischen dem Verkehrs- und dem Umweltministerium, aber auch durch den doppelten Wunsch, den Dieselmotor zu schützen und einer Industrie, die sich schuldig gemacht hatte, keinen allzu schweren Schlag zu versetzen, begünstigt. Dies führte dazu, dass einerseits die Vorwürfe der Absprachen zwischen Politik und Industrie wieder aufkamen und andererseits eine extreme Verrechtlichung der Affäre stattfand, bei der Fahrverbote für Tausende von Dieselfahrzeugen verhängt wurden. Der Fall entglitt der Regierung schließlich völlig, als es zu unwahrscheinlichen Kontroversen über die Zuverlässigkeit von Normen und Messungen der Umweltverschmutzung kam.

The political handling of the dieselgate was a real fiasco. Instead of reacting quickly to protect motorists, the federal government dithered for months about the solutions to adopt. This hesitation was encouraged by disagreements within the government itself, particularly between the Transport and Environment ministries, but also by a dual desire: to protect diesel engines and not to deal too severe a blow to an industry that was nonetheless at fault. The result was a resurgence of accusations of collusion between the worlds of politics and industry, on the one hand, and on the other, an extreme judicialisation of the affair, with driving bans imposed on thousands of diesel vehicles. In the end, the issue got completely out of hand with the government, as improbable controversies arose over the reliability of pollution standards and measurements.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en