Les paysages de l’héritage industriel

Fiche du document

Auteur
Date

7 mars 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0181-0448

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2260-2941

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Pierre Fluck, « Les paysages de l’héritage industriel », Revue d’Alsace, ID : 10.4000/alsace.5028


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

Le paysage de l’industrie n’existe plus dans nos mondes occidentaux. Outre sa disparition physique, ruines des architectures et transformations des lieux, c’est tout le spectre de ses dimensions perceptives, celles-là même perçues par nos sens, qui ont quitté la scène. Il nous reste pour nous en rapprocher l’iconographie, qui nous montre l’industrie « en position de vie », ou l’enquête de l’archéologue, chacune exigeant un effort de représentation mentale. Ce paysage est donc un paléopaysage ; ce qui nous en reste, filtré par les effets du temps, peut être qualifié de métapaysage. L’Alsace s’est révélée tout sauf vertueuse dans la gestion de son héritage industriel, se défaisant de pans entiers de sites patrimoniaux. Dans une deuxième partie, nous proposons une typologie des paléopaysages en fonction de trois paramètres qui ont joué un rôle majeur dans les localisations industrielles : la présence d’eau motrice, celle de ressources naturelles (autres que l’eau motrice), celle de concentrations humaines (villages, villes). Un exercice ludique en découle : localiser différents cas d’école régionaux dans une représentation triangulaire. La troisième partie décline des formes représentatives de systèmes paysagers hérités du fait industriel, qu’illustrent divers exemples empruntés à l’histoire de l’Alsace, territoire d’application idoine où étudier ces marques de l’Anthropocène.

The landscape of industry is no loger present in our Western countries. Not only has it completely disappeared, transforming the landscape, but, as a consequence, it has become totally invisible to the eye. What remains as a memory is the iconography showing industrial places as “live objects” or the archeologists’ investigations, both requiring an effort of visualization. Thus each landscape is a paleolandscape; what subsists, subdued by the effect of time, can be termed a metalandscape. Alsace was far from handling its industrial heritage sensibly, nearly ignoring most of it. The second part of this contribution will offer a typology of these paleolandscapes, depending on three criteria which played an essential role in the positioning of industries - the presence of motive water, - the presence of other natural resources (excluding motive water), - the existence of towns or villages nearby, which can suggest a playing activity, such as spotting local or regional sites in a triangular representation. The third part will list typical landscapes, representative of their industrial heritage, illustrated by various examples pf the history of Alsace, a particularly appropriate territory for the study of these landmarks of the Anthropocene era.

Die Industrielandschaft existiert in unseren westlichen Welten nicht mehr. Abgesehen von seinem Verschwinden, Verwahrlosung der Architektur und Umwandlung der Standorte, ist es das ganze Spektrum der Wahrnehmung, also alles was unsere Sinne erfassen, das die Bühne verlassen hat. Um ihm nahe zu kommen bleibt uns nur noch die bildliche Darstellung, die uns die Industrie in lebendigen Szenen zeigt oder die Erkundungen des Archäologen, wobei jede dieser Möglichkeiten unsere Vorstellungskraft herausfordert. Diese Landschaft ist eigentlich eine Paläo-Landschaft; das was davon übrigbleibt, gefiltert durch den Einfluss der vergangenen Zeit, kann man als Meta-Landschaft bezeichnen. Das Elsass hat sich als wenig tugendhaft erwiesen in der Betreuung seines industriellen Erbes, indem es sich ganzer Teile seiner Kulturerbenstätte entledigt hat. Weiter schlagen wir eine Typologie der Paläo-Landschaften anhand von drei Parametern vor, die eine wichtige Rolle bei der Standortsbestimmung gespielt haben: die Anwesenheit von Wasserkraft, die von natürlichen Ressourcen (außer dem Wasser), die von menschlichen Siedlungen (Dörfer, Städte). Daraus entsteht eine spielerische Aufgabe: die regionalen Paradebeispiele in einer dreidimensionalen Darstellung zu orten. Schließlich versuchen wir die repräsentativen Formen der Landschaftssysteme, die uns das industrielle Geschehen überlassen hat, zu erfassen anhand von diversen Beispielen aus der elsässischen Geschichte, ein passendes Studienobjekt für Merkmale des Anthropozäns.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en