“Language is worth a thousand pounds a word”

Fiche du document

Date

16 juillet 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Angles

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2274-2042

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jean-Jacques Lecercle, « “Language is worth a thousand pounds a word” », Angles, ID : 10.4000/angles.2087


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper studies the following axiom: ‘brevity is the soul of wit’ through a series of 11 theses and 16 propositions. It takes as proof an extract from Sam Selvon’s The Lonely Londoners (1956). The author suggests that if brevity is the source of wit thanks to a process of interpellation, this opens the way to a novel philosophy of language, one which centers on the linguistic agon, in which the primary function of language is not to communicate information but to exert a force that interpellates subjects in the respective positions in which they find themselves.

Cette contribution examine l'axiome suivant : « brevity is the soul of wit », au travers de 11 thèses et 16 propositions qui s'appuient sur une analyse d'un extrait du roman de Sam Selvon, The Lonely Londoners (1956). L'auteur montre que si brevity entraîne wit par une opération d’interpellation, cela engage une autre philosophie du langage que l’habituelle ou la dominante — une philosophie du langage centrée sur l’agonistique, dans laquelle la première fonction du langage n’est pas de communiquer de l’information mais d’impulser une force pour interpeller des sujets à leurs places respectives.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en