The suffix -ee: history, productivity, frequency and violation of stress rules

Fiche du document

Auteur
Date

9 juin 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Anglophonia

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1278-3331

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2427-0466

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Ives Trevian, « The suffix -ee: history, productivity, frequency and violation of stress rules », Anglophonia, ID : 10.4000/anglophonia.3504


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Selon Bauer (1983), Barker (1998), Plag (2003) et Mühleisen (2010), -ee est aujourd’hui un suffixe très productif qui ne se réduit plus à son rôle classique, dans la langue juridique, de suffixe de passivation mis en contraste avec le suffixe de nom d’agent -or (ex : bailor / bailee). De nombreux nouveaux mots sont censés avoir fait leur apparition au 20e siècle, au point que 163 entrées en -ee sont désormais consignées dans les dictionnaires en ligne du moteur de recherche OneLook (ex : American Heritage Dictionary, Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Collins English Dictionary, Merriam Webster's Dictionary, Oxford Dictionaries, etc.). Certains noms formés avec ce suffixe ne sont désormais plus noms de patient mais noms d'agent (ex : escapee, returnee), parfois rivaux d’autres suffixes de nom d’agent (ex : signee = signer). De plus, outre les formations déverbales traditionnelles (ex : abductee), les formations dénominales et même déadjectivales (ex : asylee, presentee) sont désormais licites. Le but de cet article est (1) d’établir comment ce processus historique a vu le jour, autrement dit quand s’est produit le changement d’usage, de la langue juridique à d’autres domaines ; (2) d’examiner ce suffixe selon sa productivité morphologique, notamment de distinguer les noms entrés dans les dictionnaires des mots de circonstance, principalement usités comme contrastifs (ex : cutter / cuttee, jester / jestee) ; (3) de vérifier la fréquence d’usage des suffixés en -ee; pour ce faire nous avons confronté notre corpus au moteur de recherche de fréquence d’usage Google Books Ngram Viewer ainsi qu’aux Recorded Usage Charts du Collins Dictionary, le premier notant la fréquence de mots depuis le début du XVIe siècle, le dernier contenant des exemples de phrases datées) ; (4) de déterminer combien de suffixés en -ee violent la règle qui proscrit deux accents consécutifs au sein d’un même mot, cette violation étant, par principe, seulement licite dans les mots composés (ex : ˈbootˌlegger, ˈteenˌager) et les préfixés transparents (ˌreˈmake, ˌunˈthaw, verbes); une tentative de rendre compte de ces violations est proposée dans cet article, qui nous a inévitablement amené à nous interroger sur les effets de ce suffixe sur les règles de métricalité.

According to Bauer (1983), Barker (1998), Plag (2003) and Mühleisen (2010), -ee has become a very productive suffix, not confined any more to its original role in legal language as a patient suffix contrasted with the agent suffix -or (e.g. bailor / bailee). Many new coinages are supposed to have appeared in the 20th century, so that 163 words in -ee are now recorded in the online dictionaries of the OneLook search engine (e.g. American Heritage Dictionary, Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, Collins English Dictionary, Merriam Webster’s Dictionary, Oxford Dictionaries, etc.). Some of the words formed with this suffix are now agent instead of patient nouns (e.g. escapee, returnee), occasionally rivalling with other agent suffixes (e.g. signee = signer). Moreover, besides the traditional deverbal formations (e.g. abductee), denominal and even deadjectival coinages are now sanctioned (e.g. asylee, presentee). The purpose of this paper is (1) to show how this historical process came into being, namely when the change occurred from usage in legal language to other uses; (2) to examine this suffix in terms of its morphological productivity, notably to distinguish well-established nouns from mere nonce words, chiefly used as strictly contrastive (e.g. cutter / cuttee, jester / jestee); (3) to ascertain the frequency of -ee suffixed nouns; to do so we have confronted our corpus of -ee nouns with the word frequency search engine Google Books Ngram Viewer and the Collins Dictionary’s Recorded Usage Charts, the former noting the frequency of words since the 16th century and the latter containing dated sentence examples; (4) to determine how many words in -ee violate the rule proscribing two consecutive stresses (e.g. aˌsyˈlee, aˌwarˈdee), this violation being, in principle, allowed only in compound words (e.g. ˈbootˌlegger, ˈteenˌager) or semantically transparent formations with a prefix (e.g. ˌreˈmake, ˌunˈthaw, verbs); an attempt to account for these violations is proposed in this paper, which has inevitably led us to ponder over the impact of this suffix on metrical rules.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en