« Este, dizem, que corre ao longo do Nilo ». Le Nil dans le récit de Francisco Álvares (1520-1526)

Fiche du document

Date

16 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2429-2850

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0570-1716

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Mathilde Alain, « « Este, dizem, que corre ao longo do Nilo ». Le Nil dans le récit de Francisco Álvares (1520-1526) », Annales islamologiques, ID : 10.4000/anisl.12743


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Ar

De son voyage en Éthiopie (1520-1526), Francisco Álvares rapporte quantité d’informations notamment géographiques sur l’Éthiopie, qu’il consigne dans un récit imprimé au Portugal en 1540 sous le titre Ho Preste Joam das indias. On y trouve des allusions au Nil, mais puisqu’Álvares n’a pas vu le fleuve, il s’en sert comme d’un référent géographique, un repère lui permettant de situer et de délimiter l’espace géographique éthiopien. Nombre d’informations à propos du Nil lui ont été rapportées par des Éthiopiens, à partir desquelles se dessine une perception de l’espace géographique organisé autour du réseau hydrographique éthiopien. Le Nil est également associé à un ensemble de connaissances géographiques témoignant autant de la culture d’Álvares que de la façon dont il a été influencé par ses informateurs. La comparaison du récit avec la version italienne de Ramusio, intégrée dans les Navigationi et Viaggi (Venise, 1550) atteste d’une réutilisation des informations géographiques fournies par Álvares, complétées dans le texte lui‑même et adaptées en cartes par Giacomo Gastaldi. La réception du texte d’Álvares souligne ainsi la fascination et l’intérêt occidental pour Le Nil au milieu du xvie siècle.

Francisco Álvares gathered a wealth of information about Ethiopia, particularly about its gegraphy, during his travels there between 1520 and 1526, which he recorded in an account published in Portugal in 1540 under the title Ho Preste Joam das indias. He alludes to the Nile, but since Alvares never saw the river, he used it as a geographical datum point which allowed him to locate and define the geography of Ethiopia. He was given much information about the Nile by Ethiopians, and based on this his perception of the geography of Ethiopia is centered on the hydrographic network of the country. The Nile is also linked to a body of geographic knowledge which bears witness not only to Alvares’ culture but also to the influence that his informants had on him. When comparing his account with the Italian version by Ramusio, which appeared in Navigationi et Viaggi (Venice, 1550) one can see that the geographical information provided by Alvares has been re‑used in the text and is the basis for the maps by Giacomo Gastaldi. The reception of Alvares’ text highlight the western interest in and fascination with the Nile in the middle of the 16th century.

من رحلته في أثيوبيا (1520–1526)، يذكر فرانسيسكو ألفاريس كمية من المعلومات لا سيما الجغرافية منها عن أثيوبيا، يوردها في نص طُبع في البرتغال سنة 1540 تحت عنوان Ho Preste Joam das indias. وفيه نجد إشارات إلى النيل، بيد أنه لأن ألفاريس لم ير النهر، فهو يستخدمه كمرجعية جغرافية، أي كعلامة تتيح له تحديد الفضاء الجغرافي الأثيوبي. وقد حصل على الكثير من المعلومات عن النيل من أثيوبيين، ومنها تتشكل رؤية للفضاء الجغرافي مُنَظَمة حول الشبكة المائية الأثيوبية. كذلك يرتبط النيل بمجموعة من المعارف الجغرافية التي تشهد على ثقافة ألفاريس من ناحية وأيضًا على الطريقة التي تأثر بها بالأشخاص الذين أعطوه المعلومات. ومقارنة النص بالنسخة الإيطالية لراموزيو، المدرجة في مؤلفه Navigationi et Viaggi (البندقية، 1550) تشهد على إعادة استخدام لمعلومات جغرافية أوردها ألفاريس، تُستَكمل في النص وتُكَيَف في صورة خرائط على يد جياكومو كاستالدي. كذلك فإن الطريقة التي استُقبل بها نص ألفاريس توضح انبهار الغرب واهتمامه بالنيل في منتصف القرن السادس عشر.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en