Local Magistrates and Decurions in Mauretania Tingitana

Fiche du document

Date

15 novembre 2022

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0066-4871

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2117-539X

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Leonard A. Curchin, « Local Magistrates and Decurions in Mauretania Tingitana », Antiquités africaines, ID : 10.4000/antafr.5487


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Ar

While the pre-Roman towns of Mauretania Tingitana were governed by sufetes, the colonies of Tingi and Babba in the period c. 38-19 BC had coin-issuing magistrates with Roman titles. Inscriptions of the imperial age provide prosopographical information on the magistrates and decurions of Banasa, Tingi, Sala and Volubilis. In addition to quaestores, aediles and duumuiri, some magistrates served as legati or flamines but most did not rise above local office-holding. A few families held multiple magistracies, particularly at Volubilis where the Caecilii predominated in the local senate. Inscriptions also record the honouring of magistrates with statues decreed by the ordo and paid for by grateful relatives.

Alors que des sufètes ont gouverné les villes préromaines de la Maurétanie Tingitane, les magistrats qui frappaient les monnaies des colonies de Tingi et de Babba durant la période c. 38-19 av. J.-C. portaient des titres romains. L’épigraphie de l’époque impériale fournit des renseignements prosopographiques sur les magistrats et les décurions de Banasa, de Tingi, de Sala et de Volubilis. En plus des quaestores, aediles et duumuiri, quelques magistrats ont servi de legati ou de flamines, mais la majorité ne se sont pas élevés au-dessus des charges locales. Certaines familles ont exercé des magistratures multiples, surtout à Volubilis où les Caecilii contrôlaient le sénat local. Les inscriptions font aussi référence à des statues qui furent érigées en l’honneur de magistrats par l’ordo, statues dont les coûts furent assurés par les familles reconnaissantes.

بينما كانت المدن ما قبل الرومانية التابعة لموريتانيا الطنجان يحكمها الشوفات، فإن القضاة الذين سكوا عملات المستعمرات تنجي وبابا خلال فترة 38ـ19 ما قبل الميلاد، كانوا يحملون ألقابا رومانية. تقدم كتابات الفترة الإمبراطورية معلومات عن سيرة حياة القضاة والقائدين العسكريين لباناسا وتنجي وصالا و فلوبليس. بالإضافة إلى القضاة ايديل ودمويري، فإن بعض القضاة إشتغلوا كمندوبين أو كقسيسين، ولكن معظمهم لم يتم تكوينهم على حساب التكاليف المحلية. كما أن عديد من العائلات إشتغلت في مناصب قضائية متعددة، لا سيما في فلوبليس حيث الكسيليين كانوا يسيطرون على مجلس الشيوخ المحلي. تشير النقوش أيضا إلى التماثيل التي تم تنصيبها تكريما للقضاة من قبل القانون حيث التكاليف تحملتها العائلات الشكورة

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en