Jeux de rôles  – ou : l’ « intermédiaire professionnel » a-t-il une place dans le système de l’aide au développement ?

Fiche du document

Date

19 juillet 2013

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1950-6929

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches Fr

Ethnographes

Citer ce document

Andrea Reikat, « Jeux de rôles  – ou : l’ « intermédiaire professionnel » a-t-il une place dans le système de l’aide au développement ? », Bulletin de l’APAD, ID : 10.4000/apad.4120


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Pourquoi les ethnologues ont-ils du mal à se positionner dans les organismes au développement ? Dotés de leurs capacités d’interprétation interculturelles ils doivent, normalement, être les personnes indiquées à aider pour éviter les malentendus qui mènent, jusqu’aujourd’hui, trop souvent à l’échec dans des projets au développement. L’article analyse à quel point la formation des ethnologues ne les a, pendant longtemps,  pas rendu aptes à remplir cette tâche, mais aussi pourquoi le service de « l’interprète culturel » attribué à l’ethnologue ne correspond pas  au jeu de rôle établi entre « bailleurs de fonds » et « bénéficiaires ».   

Why do ethnologists/anthropologists have difficulties in positioning themselves in development organizations? With their capacities for inter-cultural interpretation, one would expect them to be the ideal persons to help avoid misunderstandings that all-too-often result in failed development projects. This article analyses the extent to which the training of ethnologists has not made them apt to accomplish this task, and also discusses why the service of the « cultural translator” does not really correspond to the role play established between “donors” and “beneficiaries”.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en