(Multi)média et langue de spécialité

Fiche du document

Date

28 août 2014

Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-5405

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2119-5242

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Mourad Boughedaoui et al., « (Multi)média et langue de spécialité », Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, ID : 10.4000/apliut.4682


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Signe des temps, le thème de ce numéro des Cahiers, à l’origine “Médias et Langue de spécialité”, s’est transformé en “(Multi)média et Langue de spécialité”. Les parenthèses témoignent à la fois du glissement qui s’est opéré dans nos pratiques d'enseignement et de notre impuissance à contrôler son évolution extrêmement rapide. Les médias – presse, radio, télévision –, moyens d’expression et de communication de la culture de masse, se voient dépassés par l’Internet et les technologies d’enregistrement numérisé et de compression du son et de l’image. Au pluriel des médias, LE multimédia oppose un singulier quelque peu dérangeant, à l’image de la mondialisation dont il facilite la progression. De nombreux enseignants de langue ressentent une angoisse légitime face à ce nouvel outil, complexe, coûteux et chronophage. Pour certains, il fait figure à la fois de fourches caudines et d’épée de Damoclès car, s’il est désormais incontournable – il faut « s’y mettre » –, il représente en même temps une menace pour le métier de professeur. Il est vital de ne pas nous laisser dominer, et de nous l’approprier – notre métier a changé. Ce numéro contient quatre articles et la recension d'un dictionnaire électronique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en