Apprentissage de la grammaire : une solution informatique de remédiation

Fiche du document

Date

28 août 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-5405

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2119-5242

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

C’est à partir d’une réflexion qui prend en compte le niveau d’anglais de nos étudiants d’informatique, le volume horaire consacré à l’étude de la langue, le coût des logiciels présents sur le marché et leur inadéquation à la spécificité de notre public, que nous avons tenté une autre approche pédagogique. Le recours à des didacticiels devrait permettre, selon nous, de re-motiver nos étudiants d’informatique, et de leur faire (re)conceptualiser des notions de base, enfin de forcer des cheminements cognitifs, dans l’espoir qu’ils s’automatisent. Nous avons opté pour une méthodologie de grammaire/traduction et avons réalisé des didacticiels basés sur la pseudo-intelligence artificielle et une autocorrection interactive. Nous en décrivons la mise en œuvre et analysons les résultats obtenus. A la lumière de ces résultats, nous évaluons l’apport des nouvelles technologies dans notre enseignement et concluons sur la nécessité de les intégrer dans notre pratique comme un outil parmi d’autres, au service de la pédagogie.

This paper has its origin in a reflection on our students’ level of English, the time devoted to its study, the cost of educational software and their relative inadequacy to the specific needs of our computer science students. From this, we inferred that a different instructional/learning approach should be tested which would rely on the use of customized courseware. From our point of view, it should first help motivate our students, secondly lead them to a (re)conceptualization of elementary knowledge, and finally force them along cognitive ways, hoping they would turn into automatic responses. We decided on a grammar/translation methodology, and developed accordingly the requisite software, based on pseudo-artificial intelligence and interactive autocorrection. We describe how this has been implemented and analyse the results attained. We then assess the extend to which IT can contribute to our teaching and come to the conclusion that IT should be counted as one of the many pedagogical tools the teacher has at his disposal.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en