8 février 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-5405
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2119-5242
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Jacqueline Estran et al., « Le théâtre chinois traditionnel : apports et limites dans le cadre d'un enseignement de langue et civilisation étrangère de 1er cycle », Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, ID : 10.4000/apliut.5902
La singularité du théâtre chinois traditionnel et la position qu’il occupe au sein de l’identité culturelle chinoise en font un élément paradoxal à transmettre dans un programme d’enseignement de langue et de civilisation étrangère de 1er cycle universitaire. Paradoxal car il est définitivement éloigné de la culture de base des apprenants européens que ce soit sur le plan du contenu (ce sont toute l’histoire et la culture chinoises qui sont représentées dans le répertoire traditionnel), de l’esthétique (délibérément non réaliste et codifiée), de la musique (chant déconcertant pour une « oreille » occidentale) ou encore linguistique (la langue du théâtre n’a que peu à voir avec le chinois moderne enseigné aux étudiants). Il représente pourtant un vecteur de transmission culturelle interne à la civilisation chinoise, à la fois synchronique et diachronique, et un liant social, depuis sa naissance au XIIe siècle de notre ère, qui en font un outil de médiation original dans l’enseignement-apprentissage de la langue-culture chinoise.