Fédérer les diversités en Lansad Humanités : vers une approche-programme ?

Fiche du document

Date

25 avril 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-5405

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2119-5242

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

Leçons Préceptes

Citer ce document

Pascale Manoïlov et al., « Fédérer les diversités en Lansad Humanités : vers une approche-programme ? », Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, ID : 10.4000/apliut.6617


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article vise à montrer comment une approche-programme permet d’envisager le secteur Lansad, dans le domaine des sciences humaines et sociales, de manière décloisonnée. Partant du constat que l’enseignement de l’anglais Lansad en SHS se limite souvent à des cours de langue généraux, prenant peu en compte les besoins spécifiques des étudiants, nous nous sommes attachés à redéfinir le terme même de Lansad, invitant le secteur à injecter une certaine spécialisation dans ses enseignements. Après avoir établi un état des lieux de la situation dans notre université, effectué une évaluation des enseignements par les étudiants et restructuré toute l’offre de cours en procédant à une labellisation de nos enseignements, nous avons tâché de faire émerger des circuits cohérents, au programme clairement défini, afin de pouvoir proposer à nos étudiants une formation à la carte, correspondant au plus près à leurs besoins. Nous pensons que cette approche permet de faire du Lansad une véritable plus-value dans le parcours des étudiants.

This article aims to demonstrate how a programme-approach can help to encourage cross-disciplinary teaching within the sector of Foreign Languages for Specialists of Other Disciplines (known by the French acronym Lansad) in the field of human and social sciences. Based on the observation that teaching Lansad English in human and social sciences institutions is often limited to general language classes, taking little account of the students’ specific needs, we have endeavoured to re-define the very term Lansad, inviting the sector to inject a certain degree of specialisation into its teachings. After assessing the situation in our university, we undertook a Student Evaluation of Teaching (SET) and reorganised the entire course offering by labelling our teachings. We then sought to create coherent pathways within our course offering, with clearly-defined programmes, so as to provide our students with the possibility to customize their learning experience in a way that would suit their needs. We believe that this approach to Lansad English results in clear benefits for students in the framework of their academic journey.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en