Maître Tace (Amá « Père ») Roman social philippin, 1929, Liwayway (« Aurore », hebdomadaire)

Fiche du document

Date

12 juin 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Archipel

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0044-8613

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-3655

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé 0

Cette traduction d’un des romans les plus importants des Philippines du xxe siècle est un petit chef-d’œuvre, autant par la qualité de la traduction que par l’analyse linguistique et ethnologique. Pour en apprécier la portée, il faut absolument lire les NDT (Notes du Traducteur) en bas de la page qui livrent toutes sortes d’explications utiles. L’auteur Lazaro Francisco fut longtemps oublié par l’élite anglophone de Manille, parce qu’il avait vécu en province et publié en tagal et non en angl...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en