12 juin 2017
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0044-8613
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-3655
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Marlies Salazar, « Maître Tace (Amá « Père ») Roman social philippin, 1929, Liwayway (« Aurore », hebdomadaire) », Archipel, ID : 10.4000/archipel.423
Cette traduction d’un des romans les plus importants des Philippines du xxe siècle est un petit chef-d’œuvre, autant par la qualité de la traduction que par l’analyse linguistique et ethnologique. Pour en apprécier la portée, il faut absolument lire les NDT (Notes du Traducteur) en bas de la page qui livrent toutes sortes d’explications utiles. L’auteur Lazaro Francisco fut longtemps oublié par l’élite anglophone de Manille, parce qu’il avait vécu en province et publié en tagal et non en angl...