12 mai 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1167-8437
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2102-5614
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Matteo Mancinelli, « Los prodigios del amor (1619) y la novela de Polidoro y Aurelia (1620): un caso de auto-reescritura en la obra de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo », Atalaya, ID : 10.4000/atalaya.5518
Cette étude explore l’intertextualité entre la comédie Los prodigios del amor (1619) et la nouvelle en vers Polidoro y Aurelia (1620), toutes les deux d’Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo. Concrètement, après avoir souligné les similitudes dans la trame de fond des deux textes, on met en évidence leurs principales différences. En particulier, à l’aide de la terminologie proposée par Genette, on analyse les transformations formelles opérées par l’auteur afin de réécrire et d’adapter l’histoire des amants napolitains à la grammaire d’une nouvelle en ottava rima.