L’ethnologue et l’assignation, sur le terrain de la parenté

Fiche du document

Date

12 avril 2024

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1954-3646

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1245-1436

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Frédérique Fogel, « L’ethnologue et l’assignation, sur le terrain de la parenté », Ateliers A & Ateliers du LESC, ID : 10.4000/ateliers.8213


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’ethnologue et l’assignation, sur le terrain de la parenté. Sur mon terrain en Nubie égyptienne, j’ai occupé plusieurs positions cohérentes et contradictoires en rapport direct avec les objets principaux de ma recherche, parenté et migration. J’étais la « sœur du couple » qui m’hébergeait, la tante bilatérale des enfants. J’étais aussi cousine, fille, nièce…, en fonction de mes interlocuteurs/trices, de nos âges relatifs, de nos appartenances générationnelles, de notre genre identique ou opposé. J’appartenais à une fratrie, à un lignage, à une tribu, tout en étant étrangère et chercheur. Je reconstitue, dans cet article, mon parcours dans la parenté nubienne pour montrer de quelles manières les rôles successivement ou parallèlement endossés m’ont permis d’aborder les questions qui m’intéressaient. Ce qui revient, en regard, à rendre compte du jeu d’assignations adroitement mis en place par mes hôtes pour me guider sur le terrain de la parenté.

The ethnologist and the assignment, in the field of kinship. In my fieldwork in Egyptian Nubia, I have occupied several consistent and contradictory positions in direct relation with the main subjects of my research: kinship and migration. I was the “sister of the couple” who put me up, the children’s bilateral aunt. I was also cousin, daughter, niece, depending on the person with whom I was speaking, our relative ages, our generations, and whether we were of the same or opposite sexes. I belonged to a group of siblings, a lineage and a tribe while at the same time being a foreigner and a researcher. In this article, I trace my journey through Nubian kinship, to show how the roles I assumed, successively or in parallel, enabled me to approach the questions that interested me. From another perspective, this means giving an account of the series of assignments skilfully introduced by my hosts to guide me through the field of kinship.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en