L’accès des publics scolaires français à des films en langue espagnole

Fiche du document

Date

22 juin 2023

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Atlante

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2426-394X

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Véronique Pugibet, « L’accès des publics scolaires français à des films en langue espagnole », Atlante, ID : 10.4000/atlante.16765


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

La formation des enseignants d’espagnol en France passe par une éducation et une sensibilisation aux cinémas des mondes ibériques et ibéro-américains non seulement lors de leurs études universitaires mais aussi lors des concours de recrutement. Ces professeurs disposeront ensuite à leur tour de toute une gamme d’outils filmiques auprès de leurs élèves depuis les plus classiques jusqu’aux plus récents liés à l’apport du numérique. Mais il en est un qui nous occupera particulièrement : les festivals de films des mondes hispaniques et la place accordée au jeune public, notamment le public scolaire. Quelles en sont les caractéristiques et les modalités de programmation ? Quel en est le public et quelle formation y est proposée ? Nous verrons que de nombreux festivals coexistent et que d’autres naissent avec le souci permanent de prêter attention à ce jeune public.

Spanish language training in France goes through an education and increase awareness towards Iberian and Ibero-American films not only over their academic studies but also within competitive exams. These teachers will then get a whole range of filmic tools for their pupils, from the most classical to the newest ones due to the numerical innovation. However, we will treat one of them more specifically: the film festivals from Hispanic worlds and the place offered to the young spectators, particularly school audience. What are its characteristics and modalities for its programing? Who are these audiences and what kinds of training are they being offered? We will see that several festivals coexist and some other new are born, always worrying about caring for these specific young spectators.

La capacitación de los profesores de lengua castellana en Francia pasa por una educación y sensibilización a los cines de los mundos ibéricos e iberoamericanos no solamente a lo largo de sus estudios académicos sino también en las oposiciones. Estos profesores dispondrán a su vez luego de toda una gama de herramientas fílmicas con sus alumnos desde los más clásicos hasta los más recientes debido a la aportación de lo numérico. Pero existe una que trataremos más específicamente: los festivales de films de los mundos hispánicos y el lugar concedido al público joven, en particular el público escolar. ¿Cuáles son sus características y sus modalidades de programación? ¿Quién es ese público y qué formación le es ofrecida? Veremos que varios festivales coexisten y que otros nacen siempre con la preocupación de atender a este público joven.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en