A manually-annotated Italian corpus for fine-grained sentiment analysis

Fiche du document

Date

11 novembre 2016

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Marilena Di Bari et al., « A manually-annotated Italian corpus for fine-grained sentiment analysis », Accademia University Press, ID : 10.4000/books.aaccademia.1453


Métriques


Partage / Export

Résumé En It

This paper presents the results of the annotation carried out on the Italian section of the SentiML corpus, consisting of both originally-produced and translated texts of different types. The two main advantages are that: (i) the work relies on the linguistically-motivated assumption that, by encapsulating opinions in pairs (called appraisal groups), it is possible to annotate (and automatically extract) their sentiment in context; (ii) it is possible to compare Italian to its English and Russian counterparts, as well as to extend the annotation to other languages.

Questo lavoro presenta i risultati dell’annotazione effettuata sulla sezione italiana del corpus “SentiML”, che consiste di testi sia originali che tradotti appartenenti a diversi tipi. I due vantaggi principali sono che: (i) il lavoro si fonda sull’assunzione motivata linguisticamente che, codificando le opinioni in coppie (chiamate appraisal groups), è possibile annotare (ed estrarre automaticamente) il loro sentiment tenendo in considerazione il contesto; (ii) è possibile confrontare l’italiano con le sue controparti inglese e russa, ed estendere l’annotazione ad altre lingue.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en