VIII. Difficile, un dopoguerra

Fiche du document

Date

11 février 2020

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Antonio Attisani, « VIII. Difficile, un dopoguerra », Accademia University Press, ID : 10.4000/books.aaccademia.6191


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Nonostante le grandi ambizioni, quella del 1946-1947 fu una stagione assai poco spettacolare. Schwartz aveva avuto a che fare con il noto autore Zalman Zalkind Schneour un paio di volte, durante il primo giro in Europa nel 1924, a Parigi, e nel 1937, in Palestina, dove lo aveva convinto a tradurre Yoshe Kalb in ebraico per Ohel. Joseph Leftwich aveva tradotto il romanzo Noah Pandre in inglese per pubblicazione a puntate sul «Forverts», nel 1945, in una versione estesa con il titolo Canzone de...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en