La traduction des objets du quotidien dans Ada : révéler les potentialités créatrices de la « banale réalité »

Fiche du document

Date

4 novembre 2021

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess




Citer ce document

Marie Bouchet, « La traduction des objets du quotidien dans Ada : révéler les potentialités créatrices de la « banale réalité » », Artois Presses Université, ID : 10.4000/books.apu.23098


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Cet article entend le terme de traduction dans une acception métaphorique, en ce qu’il s’attache à étudier la manière dont Nabokov « répond à l’appel du réel » (pour reprendre la formule de Philippe Forest [2007 : 8]) en transférant, ou plus précisément en transcodant, certains objets du quotidien vers le code romanesque, en dépit de leur insignifiance dans le monde réel, et en leur donnant une tout autre portée (poétique, structurelle, thématique) que celle de leur simple fonction usuelle da...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en